Sunday, May 4, 2008

A Note About Jonna's Name

Some of you might be wondering where we came up with the name "Jonna" or why we would want to say it with a "French J" so I want to clarify... We are using her given name. She is two years old and responds to her name, plus we think it's pretty, so we decided to keep it.

This is what her name looks like in Russian: Š–AHHA. The letters that look like "H" are pronounced "N." The first letter has no equivalent in English. It's the sound in the middle of the word "treasure" or the sound the "J" makes in Taj Mahal. It's also a French J like "Angelina Jolie" so that's where we got the "J" from.

If that's all too complicated, it's fine to say "John" with an "a" on the end. Just don't call her "Jonah!"

1 Comments:

At May 4, 2008 11:34 AM , Blogger Holly said...

Hi guys! It's been so great to follow along and "meet" Jonna...can't wait to see my newest cousin in person! Lots of love!

 

Post a Comment

<< Home